2015年総決算!洋画パクリAVタイトル秀逸ランキングワースト20!

LINEで送る

2015年総決算として、洋画パクリAVタイトルの秀逸ランキングを決定してみた。
永久保存版として、チェックしておこう。

FLOWER KNIGHT GIRL オンラインゲーム

20位
avhamenaputora
『ハメナプトラ 黄金のフェラミッド』
フェラミッドって何だよと突っ込んではいけない。

19位
avharrypotta
『ハリー・ホッターとスケベな椅子』
ポッターをホッターに変えただけだが、ここまでマネしてトラブルにならないのだろうか。

18位
avyujyuaru
『ユージュアル・サスペニス』
挿すペニスだ。

17位
avsupain
『スパ淫ダーマン』
スケベなクモなら引っかかってみたい。

16位
avcincity
『チン・シティ』
良い街だ。

15位
avnukita
『ヌキータ』
リュックベッソン公認であって欲しい。

14位
avhamenjua
『ハメンジャーズ』
まあ、そうくるだろうというタイトルではある。

13位
avhiwairudo
『ヒワイルド・スピード』
「ヒ」しか付け加えなかったところに、制作者のプライドを感じる。

12位
avjones
『床ジョーズ』
語呂はいいけど、普通にC級ホラー物かと思ってしまうのが難。

11位
avchikubiru
『チク・ビル』
ハマり過ぎて、元ネタが何だったか忘れてしまいそうに。

10位
avnukurimu
『ヌクリーム』
スパッとキマッた感が漂う。

9位
avaniyanman
『アーンイヤーンマン』
語呂の良さは随一か。

8位
avET
『ヌイテー』
日本語にすると元ネタが分からなくなる大胆さ。

7位
avhamineta
『ハーミデーター』
仮にはみ出たから何だって言うんだっていう据え置き感がハンパない。

6位
avsexando
『セックス・アンタ・ト・シテェ』
そもそものタイトルにセックスが入っているのを、ここまで上手くというか不味く変換する能力に脱帽だ。

5位
avstarwars
『シターイ・ウォーズ 新たなる恥棒』
恥棒という造語が秀逸。ありそうでまだ誰も使ったことがなかった陰語である。

4位
avdobatto
『ドバッドマン』
勢いの勝利とはこのことだ。

3位
avdesou
『デソウ』
シンプルイズベスト。「どの男根にも謎がある」というキャッチが謎めいてそうで、訳が分からない。

2位
avkatakunaito
『カタークナイト・ライジング』
英語なのか日本語なのか、どうでもいい。「前戯が終わる、そして挿入へ―――」というキャッチも意味があるようでいて、何もない。

1位
avrobinfutto
『ロビン・フットい』
「い」って何だよと、あまりに反則過ぎるタイトル。堂々のワースト1位の栄冠を手にした。

説明不要の殿堂入り
avpaipanic
『パイパニック』

avomatter
『オマター』

FLOWER KNIGHT GIRL オンラインゲーム

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

次のHTML タグと属性が使えます: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>